24 April, 2024

Blog

So Who Are We Laughing At, Really?

By Malinda Seneviratne

Malinda Seneviratne

On Wednesday evening at Sooriya Village, while speaking on relationship-education, vulnerabilities of children, especially girls, in cyber space, what can be done, what is being done and what should be done, Hans Billimoria asked a question from the audience. ‘Did you get Sanath’s video?’ He pointed to several men and each of them said ‘yes’. He went on to talk about consent. Respect. Knowledge.

Had Hans asked ‘Did you get Dayasiri’s video?’ or else ‘Did you get that disce amuta disce discarde video?’ the chances are that everyone would have said ‘yes’. I am pretty sure that Hans could have then proceeded to talk of hypocrisy, arrogance, ignorance, elitism and misplaced notions of self-image. If he wanted to.

Salivation. That’s what it is all about. In both instances. There’s nothing to dissect in the eyes-wide-open, jaw-dropping, tongue-hanging-out thrills sought by whoever it was that posted the first video and of course whoever passed it around. The Dayasiri video is different. That’s Dayasiri Jayasekera, Minister of Sports.

Dayasiri mispronounced the Latin in the Royal College motto. He also dropped the ‘Esto’ of the Thomian motto ‘Esto Perpetua’. He stumbled. He struggled. He was reading a prepared text and perhaps the Latin parts were written in Sinhala. Maybe there was a typo. Maybe it was hand-written and maybe poor handwriting was what made the Minister of Sports struggle the way he did.

It’s all over social media. And it has generated a lot of comment. ‘He should have made sure of the pronunciation,’ is a point many have made. True. As a public figure and one with quite a few years of experience, he should have known better. ‘He could have spoken in Sinhala!’ some have observed wistfully. Should have, under the circumstances. Then of course there are those who are tickled to death by the whole affair. They laugh at Dayasiri’s mispronunciation. They ridicule his ‘poor English’ (what’s ‘rich English’ by the way?). Some even claim that the missteps, the struggles, the language-butchering and being unprepared are all indicative of general incompetence.

Who are we laughing at, really? Did those who laugh at Dayasiri on account of him not doing his homework, also laugh when other politicians messed up? Did they laugh at Mahinda’s gaffes and pretend they didn’t hear Ranil’s howlers and vice versa as per the ‘prerogatives’ of political loyalty? Is it only language-related screw-ups that they laugh at? I mean, when it comes to politicians jumping the gun, dropping bricks and murdering the queen, do we laugh out loud for certain gaffes, polite cough at others and feign deafness at yet others?

Dayasiri was tripped by pronunciation. It was not Sinhala. It was not English. It was Latin, a dead language! Around the same time Ranil Wickremesinghe talked about an ඉරටු තියෙන කොස්ස (literally ‘a broom made with coconut husks but [also] with ekels). He should have said ඉදල (ekel-broom). Dayasiri’s error was mild in comparison. But Dayasiri continues to be ridiculed, while the Prime Minister’s obvious unfamiliarity with the Sinhala language hasn’t prompted much comment.

Are all those who laughed and/or still laughs at Dayasiri perfect in their English and in their Latin? Does it make those who are good in English feel better when someone shows language incompetence? Is English synonymous with ‘smart,’ ‘wise,’ ‘clever,’ etc for such people? Is English-acquisition a defining and important feel-good factor in their lives and is it this that is being affirmed in a roundabout way by Dayasiri’s little word-trip? Is this a fallout of Puswedilla or is Puswedilla a product of all this or rather a piggybacking on this elitist language trip? Is it just that psychological hangup that makes some people call others godayas or yakkhos or, in recent times, bayyas? Is it a chip on the shoulder that prompts people to laugh at and ridicule mispronunciation, perhaps because they believe that mimicking the elite in this way would give them access to elite clubs?

In the mid 1970s, I listened to a talk given by my father, Gamini Seneviratne, at an event organized by an organization of English teachers. He was asked to speak on ‘The language of administration’. I remember him mentioning the Dutch, the Portuguese and British and the languages these colonial powers used in administering the island. His argument was that it is best to use the language of the people in the matter of administration. During the Q&A session a lady asked a question. I can’t remember the question, but I still remember her interjecting something that seemed strange to me then but which I later understood was a product of a common malady among English speakers in Sri Lanka. She caveated her question with the following: ‘We, the elite.” I remember my father brushing her off with what can only be described as kindness: “If that’s your self-image, there’s nothing I can say.”

I also remember my father giving a lift to English language educationist Douglas Walatara, who said with good humor, ‘I don’t think you really believe what you said Gamini.’ ‘I do,’ my father said quietly.

Self-image is the big story that’s missing in the splash over Dayasiri mispronouncing Disce aut Discede. And it is about two sets of people: those who think they are ‘elite’ (on account of English competency) and those who think they could get membership to elitist circles by a) laughing at those who mispronounce, and b) taking issue with the ‘Sinhala Buddhist Other’ that is the bugbear of English-speaking ‘elites’ at every possible turn.

A lot of people would have smirked when Sanath’s video was released. They were, in liking and sharing, disrespecting themselves. There are many who laughed when Dayasiri slipped. The truth is that Dayasiri just missed a step; those who laughed didn’t realize that they had been floored long before Dayasiri took the mic. And in the end, they all laughed at themselves, Kumar De Silva was spot on when he made this observation a couple of days later. Dayasiri was Dayasiri. Those who laughed at him appear to have some problem who who they really are.

Print Friendly, PDF & Email

Latest comments

  • 10
    2

    I believe in Sanaths case..people were just being despicable and mean..

    In Daysiris case it was more about venting out on him the anger and frustration people have with this rotten government..

    • 10
      2

      It is high time we the sinhalayas/all srilankens to see us in a mirror.

      We are an another poor folks to the world. We just exaggerate. Let alone separation of garbage has been a big issue, but talking high about making the country an info hub to the asia or a miracle.

      Not few months ago, one visiting japanese (a historian who even spoke better sinhalaese than some urban lankens) is reported to have added ” srilankens can achieve their dreams, if they can leave their complex mentality”. ලන්කාවෙ අයට දියුනු වෙන්න ලේසියෙන් පුලුවන්,ඒ අයගේ මානය ඉවත්කරගන්නට උත්සාහ ගත්තොත්.. எளிதாக உருவாக்கப்பட்டது முடியும் யார் Lankāve தங்கள் ஈகோ என்றால் அடிக்கப்பட்டிருந்தால் வேண்டும் ..

      • 3
        8

        Champageamma

        Your Tamil Translation is completely wrong. By any chance you are a translator in government department.

        • 5
          1

          No Mister NV; it is just google translated it to me.. I am really sorry for that. But I should bring in all langauges. Please learn not just to criticise but correct it. Our people stay on criticising but not contribute their part.

          • 1
            6

            Champageamma

            “it is just google translated it to me”

            The CEO of Google Sundar Pichai may be a Madarasi Tamil it does not mean it get translations always right. You should write to Sundar and demand an apology.

            Not all the government little functionaries have the generosity to own up, apologise and correct their mistakes.

            In your case you are positive in your approach and what you did with limited resources. I appreciate your attempt to make life little more tolerable to other people.

            Keep up your good work.

            Please stop being an apologists for the state functionaries. As far as I am concerned they are 75% responsible for the destruction and under development of this island.

            • 3
              1

              I appreiciate your thoughts.
              But what we intend is to pass the message across right ? In that case, if you find the translation to be fully wrong, you may also correct it accordingly. That can then help the readership. Stay arguing back and forth on the kind of fundemental issues- cant bring us forward. I do believe there can be some guys with lack of sufficient knowledge in Tami but appointed as GOVT translators.
              But this I hope will improve in the years to come.
              More we just stay only criticising can t help any parties, as I see it.
              Even if the label is made as ” midincome earning nation”. the people are filled with underdeveloped mental states.

              I leave SUNDRA PICHI here, since we perfectly know GOOGLE tranlators or other online ones are no reliable.
              Thank you. I as one who has given the birth to a most abusive SON Champa
              BIS bald !

              • 3
                1

                (Provided you have an original Office program)
                Even microsoft office is still not just learning grammar – standard english, plain english, canadian english, australian but it has its own microsoft english. To top it English has no academia. So what you get usually is a correction of your spelling but not necessarily grammar.
                Sunder won’t bother because its past tense for him as he is involved in a universal language 3 dimensional (like japanese or chinese) `Alphabet` it is even before brahmic script and could be the universal answer like we have for standards.- SI units (The International System of Units has been adopted by most developed countries; however, the United States is the only Western nation to not adopt the International System of Units.)
                The english or american have to always be different because they rule.
                SARC – Deviyo Sakki.

              • 3
                1

                Champageamma,
                “”More we just stay only criticising can t help any parties, as I see it.””
                Here is help at hand but before that – tamil and sinhalese are like man and woman yin and yang of the island. Oscar Wilde : Man cannot live with a woman, nor can he live without her. The two of you are like Jasmine And Plumeria (temple flower) Jasminum gives fragrance at dusk and carries nectar while Plumeria yield no nectar, however, and simply dupe their pollinators.
                Professional translators generally use translation memory (TM) programs, or other computer-assisted translation (CAT) tools. They are better than Google for specialized uses such as technical, medical, or legal translation. But like Google, the output must be checked and edited by a human for best results.
                Both your languages are :a two-dimensional graphic representation of an object in which the projecting lines are at right angles to the plane of the projection. Also called orthogonal projection.
                Engineers do 3D- CAD the real thing but similarly has to be edited by a human for best results.
                Learn to live together in harmony and the world is your oyster.
                I am a standalone built from childhood but understand the beauty of patchwork. the pakistanis stole the Jasminum like the temples of hindu and buddhist and put it in their court of arms- what do they send you Kuddu!

          • 3
            1

            “”Please learn not just to criticise but correct it. Our people stay on criticising but not contribute their part.””
            To translate one needs – 1 .Life experience understanding humans especially when they suffer. 2.) Higher education minimum a degree or even a PhD 3.) Experience living in another country (culture is different from yours) 4)Work experience in a second language- ideally in the language you are translating to.
            best translators are in their 40’s and 50’s.
            A very tall order so there is something called a Translator’s Association for meeting others and discussing in a team spirit.
            N.V. has difficulty with sinhala but knows his onions english and tamil.- good for him/her – NV is surrounded by flowers- tear and a smile therefore his wry humor at times because he is hurt with all that destruction and 90k widows.
            Widows marry to please themselves while others to please their parents.

        • 2
          1

          And for your note:

          I really dont think that all govt dept translators would behave so irresponsibly even if some guys do.
          Not just stay talking, but they have to learn the language let alone today.

          We talk to make miracles but these issues stay incomplete for the last 20 years. It s almost 2 decades ago they introduced that all translations must be in govt communications.

          • 4
            2

            Champageamma,
            Beware UK has stopped providing legal aid and translators because it has not only been misused by minorities to gain undue advantage and also cost not just millions but billions a year. Very few charities provide translators and they are short of funding too. Citizens Advisory Bureau’s are autonomous bodies and even they depend on voluntary work and therein the fraudsters get in too and make claims for aid etc. David Blunkett as Home office minister found it was impossible to control so the cuts followed.
            Lanka is too poor to offer it and has to concentrate on zero unemployment and make in lanka.

            • 3
              2

              What nonsense Mr – we dont have plenty of langague being used in SL the lost island.

              Why cant state afford real competent translators in the country ?

              They talk high but doing nothign in theline of the basics regarding reconcilation.
              This langague issue is the most fundemental issue.
              I thought like in Ger,many and UK, they have even appointed enough good educated policemen with tamil and muslim origin… I think these were again rumours but their snail walks
              make me very angry.

              Even ballige putha et al (MR govt) louded to have done much to the minorities, but all together no much is done as I see. I am so fed up when hearing all these.
              I am very ashamed to be a sinhalaya.

              • 5
                1

                Poppycock!
                At England a 500 middle class anglo saxon’s lost over a million pounds because they erred with one `word` of the english language that originated from latin. Finally not just they but the 3 bench supreme court ruled that the english tribunal was not competent to pass judgement on that section of the law. The tribunals aristocrat (born) appealed to the queen for a reprieve and the queen refused because wrong is wrong. So england and wales leaseholders have no recourse but spend millions to get a fair judgement. Once you let a word fly it never returns. Even at lanka lawyers use one word in grammar to win a case- speak to any prosecution cop and he would let you into it. i can’t stress more. the 2 wallawes that promote race and religion won’t mind to have it included because they have the same bogeyman under the bed. But the newly formed bogeyman would be deadlier than the older and destroy the island.
                Legal translations can cost the heavens- big picture.
                Law is for the ignoble and Justice is for the noble.

                • 2
                  2

                  Issues back in Homecountry SRILANKA are held no that senstive as is the case in UK or any other european countries.

                  Here even state leaders behaves like elephants in a pocelan shop.
                  See how many among the law makers abuse their wording publicly.

                  So Timbuttu the wombat – you may utter tthings no relevance to lanken context.
                  As you repeatedly say, srilanka is an another poor country for the rest of world.
                  From their behaviours, the picture becomes even more constrast.

                  • 4
                    1

                    “So Timbuttu the wombat – you may utter tthings no relevance to lanken context.”
                    So Sinchoappu the Sloth please keep to the tree and don’t come down
                    kallu kadde porriki. another elephant in the room.

        • 4
          1

          Native Vanni Vaiko Vedda
          It’s for that very reason and more like phrases from any language loses its essence and god forbid if it has to stand in a court of law.
          So I say there is no relevance in having a second language official.
          ideally one patchwork language of the majority as at UK, US, Australia.
          Just about 10% are now not asking for language but want to kill the island with this virus of a dying classical language.
          Keep your language for posterity at home like the great Basque people.
          The Hong kong folk are losing their dear Cantonese to a modern version of Mandarin that is easier than traditional – do the young ones mind it no not at all because they speak Cantonese at home and Mandarin outside of home.

    • 2
      0

      Let s stay laughing at ? that can help us a lot… ha hah..

    • 1
      0

      @Words – You say, “I believe in Sanaths case..people were just being despicable and mean..
      In Daysiri’s case it was more about venting out on him the anger and frustration people have with this rotten government..”

      Why are you making excuses for these guys?

      In Sanath’s case, his making a video about his his sexual escapade and allowing it to be circulated, either through his carelessness or intentionally, is his fault. And if folk get turned on by it or want to laugh, that’s up to them.

      In Dayasiri’s case, he should have been aware of his limitations and if he has a problem with speaking English and still insists on doing so, he should expect some of the reactions he got.

      “Rotten government”??? So what else is new? We booted out one rotten government only to be replaced with another!

      BTW, why are you commenting on your own post?

  • 7
    0

    Laughing at somebody has become the traditional way of sinhaalese.

    Even if one as a minister would pronounce a word wrong- that would be put down by many.

    That is identified with lanken rotten culture – frogs ina well society.

    At the time, Prez Sirisena was touring in Bangaladesh – when WATCHING the commentaries on the TV, they laughed at the FIRST citizen. Actually, many feel that they belong to A DEVELOPED world. So called, made complexes make them behave so. This is saddly the nature of srilankens today than had ever been before. He is the man who sacrificed his life at the time, Rajaakshe rascals were ready to loot the nation to the core.

  • 8
    3

    Many Sri Lankan English speakers suffer the delusion that “our” English is better than other South Asians, based largely on perceived heavy accents of South Indian speakers. Some extremists even claim that “our English ” is even better than the Brits. Accents aside, a cursory glance at any quality Indian newspaper will reveal their scrupulous attention to detail, and usually perfect grammar. Some even run a daily correction column on mistakes (which we would consider minor) of the previous day.
    ALL of us are influenced by our mother tongue (or local language) when speaking English . This becomes obvious when Sri Lankans speaking good English are incomprehensible to others speaking equally good English in places like the Middle East.

    • 7
      4

      Old codger you are spot on Mister. Thanks. If you would be living in Europe as you may alreadyy know it English is an another language only. The kind of complex building is entered to the genes of the sinhalaya. I really dont know why ?
      But to tell you not all indians would bear the accent as many believe. Yeah insteand ours, they just add everything to pen. Best example would be DAILY MIRROR and island.
      Take it as the news – Prez to have attacked FM on a serious issue few days ago. But those jounalists put that into air were not aware the fact that that was the procedure for the last few years.

    • 5
      2

      Linda is having a problem himself which he has brought with him from USA. He carried an accent that was different from that of common Cambridge so generally folk from the elocution world would have laughed at him initially. It is common for us to find out which part of the country be it Sinhala at Lanka or English at UK/ US or Hindi at India so we don’t laugh at it because there is so much we infer about the person from that pronunciation. The chief in charge of the war with Yugoslavia was an east ender from the school of languages and elocution so he carried the BBC accent for English, Parisian accent for French, Warsaw accent for Polish and not the cockney so he was accepted for the post. We generally expect this from diplomats.

    • 3
      0

      Old codger,

      There is a lot of truth in what you say. I am at a stage in my life-journey where I have come to believe that language is only a means of expression. Substance triumphs over style any day; substance is what matters even if its expressed in sign-language. But many – around the world – try to substitute style for substance to trick us in to believing that what they are expressing has substance. I would say a classic Lankan example is Dayan. By no means he is the only one but he is an easy one to pick. If you can, read a few Charley Reese columns, where someone who has nothing to prove in the use of a language gets to the point simply to express it succinctly. And contrast that with what us Lankans write here – I do not exclude myself; I too am a product of our culture. ……………………..

      Our past colonial subjugating/domination has left an indelible dent in our collective Lankan-psyche where we are terrified of making mistakes. I have met many – I am sure you would have too – Japanese/Chinese/ Europeans ……… who express themselves very well in broken-English without any of the cultural hang-ups/bugaboos that are forced upon us from childhood.

      If you are interested in how we use language I would point you to the early work of Wittgenstein. I can’t make the head or tail of most of what he is trying to say but feel he has hit on something very interesting. It’s easier to access him through what others write.

      • 2
        0

        Its known as confidence that villagers lack and city slicks have in abundance. When you understand meaning of wisdom you will appreciate why everyone has a kind word for Daisy lama.

      • 2
        0

        nimal fernando,
        Compare 2 best sellers when we were kids back in the 60’s – 6-15 years.
        Soul on Ice- Eldridge Cleaver – homophobic black humour Censured.
        To Kill a Mockingbird – Harper Lee- Pulitzer Prize, and has become a classic of modern American literature.
        Substance with style that keeps us smiling all the while wins-striving to be a tolerant society- culture of our times.
        While substance alone can end up like a textbook sleeping tablet.

        • 0
          0

          Hey Zorro buddy,

          “While substance alone can end up like a textbook sleeping tablet.”

          Tsk Tsk you are still held in prison by the Lankan-colonial shackles :)) ………… Venture out from the imposed Anglo-Saxon narrative ……… If you need to see substance triumph over style try Camus’ L’Étranger …..preferably in French ……….. some English translations miss the essence ………. Or pure style and substance, Kawabata’s “Snow Country” or a lesser know work of Tolstoy “Semeynoye Schast’ye.” …………………. But most of all, what’s the substance of your own life? :))))

          Anyway, I know who you are ……. from day one ……… but just for fun let’s pretend I don’t. :))

          • 0
            0

            Hola hombre, nimal fernando
            “”But most of all, what’s the substance of your own life? :))))”
            I liked Nobleman Mister Quixote of La Mancha- read him and enjoyed horse riding drinking wine by the river watching the old windmills and of course the artistic toros. ???

      • 1
        3

        Nimal F,
        “I have met many – I am sure you would have too – Japanese/Chinese/ Europeans ……… who express themselves very well in broken-English”
        Yes, once you have met Gujaratis who say “jeero” for zero/ Arabs who say “bump” for pump/Filipinos who say “piss” for fish, Sri Lankans confusing bowls with balls pales into insignificance.

        • 4
          1

          Translating and Interpreting are 2 different things that the media usually mixes up.
          1.converting written documents and the other converting between different spoken languages.
          So beware because some have not exercised their muscles in a finishing school-
          So put to test write better.

        • 2
          1

          old codger,

          “Yes, once you have met Gujaratis who say “jeero” for zero/ Arabs who say “bump” for pump/Filipinos who say “piss” for fish, Sri Lankans confusing bowls with balls pales into insignificance.”

          Precisely my point!

          Why is such stigma attached to mispronunciation of English? Or grammatical mistakes? Would we feel the same way if we mispronounce or made grammatical mistakes in German, Japanese, Hindi, Russian, Sinhalese ( I know people – in my own bloody family, mind you – who speak broken Sinhalese and wear it like a badge of honour!) ………… ? Why are we so hung up on English? For most Europeans, Japanese, Chinese, ……… English – unlike for us and Indians – is just another language. Is it because, unlike us, they feel a sense of equality and don’t look up to the English as we do?
          Yes, some Indians’ written English is excellent …………. but what about perfect English grammar and bad pronunciation? Once, when I was a kid, I was on a Air India flight from NY to SL via Delhi with a plane load of affluent “educated” Indians going home for X’mas from North America. They were trying to impress the airhostesses with their brand-new American accents! The greatest cacophony a kid can be shoved into is the sound of Indian accents mixed with pseudo-American accents! It was getting so embarrassing, if I had a parachute I would have jumped. ………… “Midnight’s Children” all over again ……. would have read in the papers. …………..

          BTW After our last “discussions” I wanted to find out for myself; I went and spent/travelled a month in India with the family. More about that later …………… I just love the dirty, smelly (your words, not mine) ordinary Indians ……. It’s the affluent “educated” ones I don’t much care for. Then again, I like the ordinary Lankans too. …………..

          • 3
            2

            “”Is it because, unlike us, they feel a sense of equality and don’t look up to the English as we do?””
            The whole process is Neanderthal. Where you want to be and Google is not the only search engine. The Gujaratis he met at England were good at moving goal post for the english for 400 years so I tease them and can afford to do it.
            I see Mody & Toady.B)

          • 0
            1

            Nimal F,
            “but what about perfect English grammar and bad pronunciation? “
            Bad pronunciation depends on who is listening to whom. Highly subjective. Two Singaporeans might be perfectly intelligible to each other but might seem to be speaking Chinese to us.
            Worse is when fake accents come with a complete lack of general knowledge, like some of our radio DJ’s .

    • 2
      1

      old codger

      “Accents aside, a cursory glance at any quality Indian newspaper will reveal their scrupulous attention to detail, and usually perfect grammar. “

      True.

      “Some even run a daily correction column on mistakes (which we would consider minor) of the previous day.”

      A long established English paper from the Indian South published a phrase double whammy in a wrong context. My friend the Old Codger who is a UK resident for well over 35 years pointed out this error to the editor in an e mail. The news paper stealthily removed the sentence but never acknowledged nor apologised for the error.

      As a general rule the South Asians do not make mistakes, therefore no need to own up and apologise, nor put it right nor compensate. If you don’t follow the above rule you ought to be ashamed of yourself and never ever call yourself a proud South Asian, Sri Lankan, a Tamil speaker or a Sinhala speaker.

      • 2
        3

        NV,
        This correction from the Hindu is a good example:
        ““Portugal shares 400-year-old archival material with India” would have been the appropriate headline for a back page report (June 23, 2017) about Portugal handing over a collection of documents known as monsoon correspondence to India. In the print editions, the report had been erroneously headlined “Goa receives archival material from Portugal”.
        Do you think any of our editors would do this?

        • 4
          0

          old codger,
          “Do you think any of our editors would do this?”
          boasting limits> stop moving the goalposts like the Gujubhai’s .
          Your language of communication is what is know as `One Two Tattu dimension` to go higher one gets a sleeping tablet.
          The more you write the more flaws you make and leave room for interpretation.
          Win a lawsuit and lose your wealth.

          Delhi looking Bombay Kakko please tell us who packs your parachute?

          Wholesalers of information AP and Reuters use the economy of Delhi wallas for clock work write ups based on a photo . We have a laugh at their headings too.
          No one is perfect.
          Malind would never get a job in the US like our very own missionary school products- Fareed Zakaria
          In a world awash in debt, power shifts to creditors.

    • 0
      0

      What is the hallmark of “good English” ???

      • 0
        0

        `good` bad `ugly` they are relative terms and depends on your culture.
        especially the women of lanka and the men to a lesser extent have been raped by the wallawas and tamil tigers.
        “Rapture ?? “”else where- jesus never spoke of the apple or redemption.

    • 3
      5

      Well said Old Codger well said. Boru shobaney. බොරු ශෝබනේ
      A lot of people with some hang up about Colonial heritage will laugh at people not speaking “Queen;s English” when even the English for the most part do not speak it. The fake accented people like Paikyasoththi are a good example of the real elite who prefer to hobnob with elite western embassies and pontificate. I lived in India and though some of my Sikh professors would say things like “jeero” for zero, they were pretty smart, great teachers and good researchers as well. Kenyans, Nigerians have their own brand of English. So do Caribbean Islanders. This an utter fallacy and an inferority complex some people have in quickly forgetting Tamil or Sinhala and insisting on only speaking in English. No to Americans(I encourage my students at the end of the semester to speak out and give various awards for outrageous things. Like the most Tardy award got an Alarm clock etc; and then I would invite some of them to imitate my accent and speak a few lines like me. The winner was voted by the rest of the class and he or she(mostly the male students who were bold) got a box of Twix bars which was my favorite candy to reward them for class participation. We can laugh at ourselves and make fun of ourselves. My grandfather told us that.

      I sadly see a lot of pompous arseholes here and also hiding behind a nom-de-guerre insulting people who write opinion columns. Those people also have terrible chips on their shoulder and suffer inferiority complexes. I have seen many comments by a$%#$%#$% on my opinion columns too.

      I enjoyed this article by Malinda: of course his mother was one of the best English teachers at Royal. Thanks Mr. S and thanks Old codget. Who gives a **ck about accents if the message can be sent across in Korean or Japanese or Spanish. Spanish and Chinese are more important to global trade these days than English. Aney what men Aiyo hari hot no Colombo? monawada meya telling?

      • 6
        0

        Mano Ratwatte ,

        “”The fake accented people like Paikyasoththi are a good example of the real elite who prefer to hobnob with elite western embassies and pontificate. “”

        It’s not the fraudulent offshore accounts and familial that the so called fathers of a nation leave behind but what they make of the citizens. The Marcos familial with their stolen loot were quick to rewrite history as the golden age of Philippines so it’s become easy for Durante the dictator to kill at will. Isn’t Rajapaksa war criminals the understudy of SriMao war criminal familial given a helping hand to Tsunami Hora salli??
        Pimbura & Plumeria- The virus of SWRDB & SriMao famine that hit the island from 1956 brought in the Sarema from Oxford unlike the greatest couple of the east LKY & Choo- At Cambridge, we both put in our best efforts. She took a first in two years in Law Tripos II. I took a double first, and a starred first for the finals, but in three years. She practised conveyancing and draftsmanship, I did litigation.
        Plumeria (temple flower) are most fragrant at night in order to lure sphinx moths to pollinate them. The flowers yield no nectar, however, and simply dupe their pollinators.
        The Hindu Jasminum gives fragrance at dusk and carries nectar was stolen by the north Indian and placed in coat of arms by Porkistan. Now Bad-U Din and SriMao joined hands and killed all 3 languages of the country licking the camel’s ass Nasser the offshoot white and eating its excreta.
        Palyan Yakoooo appe ratten dotha

      • 4
        0

        Mano Ratwatte ,

        “” I lived in India and though some of my Sikh professors would say things like “jeero” for zero, they were pretty smart, great teachers and good researchers as well.”
        Those sikh profs spoke sikglish at home like you buruva and unlike the simple but great gold medalist father son who studied at jesuit schools – both orators of all india repute and engineers. what do you know but scre***g poor nagaland girls.

      • 3
        0

        “”I sadly see a lot of pompous arseholes here and also hiding behind a nom-de-guerre insulting people who write opinion columns. Those people also have terrible chips on their shoulder and suffer inferiority complexes. I have seen many comments by a$%#$%#$% on my opinion columns too.””
        Ha ha gahampan kollo kassipu!!!
        Bicycle kadde!
        The pop came from your blood when the butler brought the race and religion in his sarema from oxford and his kussi amma woman put him 2 then went around Mao, nasser and robbed the nation dry and still robs it with the extended wallaws Upali kotta uda Who next you know Atkin de??

  • 6
    0

    A language gains status not by its users but by its usage. In Sri Lanka English is spoken as a status symbol. Those who know a little laugh at those who know nothing; Those who know a little more laugh at nearly all. Do not pay attention to the pronunciation. Give credit to enunciation and diction.

  • 3
    0

    I don’t know what your laughing at: but I am laughing at this.

    “Former Petroleum Industries Deputy Minister Sarana Gunawardena who pleaded guilty to two corruption cases filed against him by the Bribery Commission was today ordered to pay a fine of Rs.2,000 by the Colombo Chief Magistrate.

    This is the second instance that a Sri Lankan politician was convicted over an offence that comes under the Declaration of Assets and Liabilities Law.”

    No wonder there is no deterrent against corruption. This is less than 13/= for two corruption charges. Court and investigation cost to the state would have been a 100 times the fine.

  • 2
    0

    This is the problem with our stupid Sri Lankan “Kalu Suddas!” Laugh at some one for what he does! Not for wrong pronounciation and other BS! In this case we should be laughing at all politicians from both sides!!! Stop laughing and get back to work!!!

    • 1
      0

      I just think, it is wrong to call them Kalsuddas – the truth is that many down there are due to lack of information or tolerance, behave so. Lately I got to know one another old st bridget girl (just not even a basic degree holder) while being inthe waiting lounge/Dubai for my transit to Dusseldorf. There I had the feeling that she thought she belongs to british royalty.

      And to tell you, I would not use the term “Kalusudda” when refering them. As one added above, frogs in a well mentality makes them feel so. How many of the entire population are well conversant in good English ? not even 5% if my facts are right. So why cant they the authorities take every steps improving the standards today ?

  • 3
    2

    One wonders as to why and who leaked the Sanathgate video. Was it to advertise Sanath as a philanderer? This brought out a smile at best but no laughs at all.
    The Minister of Sports Dayasiri Jayasekera video shows that Dayasiri is no minister material. On SL cricket he blamed the recent status on team’s poor physical form. The weak performance is due to the low morale caused by Dayasiri’s incessant clever-Dick interference! This is no laughing matter.
    Malinda, why did you write this article?

    • 3
      0

      “”Malinda, why did you write this article?””

      talked about an ඉරටු තියෙන කොස්ස (literally ‘a broom made with coconut husks but [also] with ekels).

      Linda exhibited that he is from the same stock of coconut tree when it comes to translation- there is no coconut husk but ekels from the coconut palm leaf.
      Colombo’s convent girls and college boys have always had a good laugh after the take over. (because voice conditioning classes were written off and they learnt it at home or privately)
      do you see any coconut husks?? http://exploresrilanka.lk/2014/12/sweep-away/

      A thick head of a school teacher’s son following in the lines of DJ.
      My father was a scholar said the fool.
      My mother was a mare said the mule.

  • 3
    0

    I didn’t think Sana had several Videos……….The one I have is just moaning…..Couldn’t work out, whether it was in English or Singlish……..

    • 1
      1

      KASmaalam K A Sumanasekera

      You dirty old pervert. What do you do with moaning video?
      Do you play it in the when you meditate or while having your shower?

      • 1
        0

        NV,

        dont misuse the word – MEDITATION when talking about Sumanya.

        He is just gentically mixed up with HLD from Ausi, DJ from Colombo. They would never sense in this life. That they have proved enough.

        • 1
          0

          Simmo, ……….. Does Meditation propagate Human Race……..Obviously you haven’t visited a Sperm Bank……Your mate NV must be close to a MSc in Porno , if he hasn’t already got one ……………..,

        • 1
          0

          Simon De Silva

          KASmaalam K A Sumanasekera used to be critical of Dayan the war monger, Wimal Sangili Karuppan Weerawansa, Udaya Ganapathipilla, the saffron clad thug ……… just before the 2015 elections. It seems he has changed his mind since. Sorry about my misuse of the word meditation. I should have said during the ritual of worshipping Satan (or MR). By the way Satan Worshipping is gaining ground in Kerala, (KASmaalam’s own god’s country) along with export of Kerala Gancha.

          • 1
            0

            The day we all could hang that Wimal Sangili Karuppan Weerawansa, Udaya Ganapathipilla, the saffron clad thug by their balls – the day we will start of with REAL RECONCILIATION.

            Leaders are penisless buggers not having guts to do so. That Kaduwela Mayor Buddhadaasa added to the media yesterday, Mahinda Japapakshe had to fully rely on the TALKATIVE mouth of Wimal Ponnaya- in election days, since all others were against Rajaakshes.

            Now with a young boy found dead in his DEN – but CRIMINAL investigators have done nothing in their part yet- AND all other high crimes the bugger Wimal w have deliberately carried out during the high days of BALLIGE putha regime. ALL these should be focused by INTERNATIONAL crimiminlogists.

      • 0
        1

        Dear Native , ……..You ought to thank Dr Ranil for giving our Yahapalana suckers free WiFi…………Otherwise how on earth, would they have come so intimate with even those Super Star ‘s Missuses and Girl Friends………On behalf of the the few Dalits who know how to serf the Web I like to thank Dr Ranil for the opportunity he has provided to our hard working Dalits too, , even though it is by default………..

  • 4
    0

    “” Around the same time Ranil Wickremesinghe talked about an ඉරටු තියෙන කොස්ස (literally ‘a broom made with coconut husks but [also] with ekels). He should have said ඉදල (ekel-broom). Dayasiri’s error was mild in comparison. But Dayasiri continues to be ridiculed, while the Prime Minister’s obvious unfamiliarity with the Sinhala language hasn’t prompted much comment.””

    Prime Minister says it like the bard would say it(it’s all in the body there is no necessity of further description)
    Linda like socrates so he expects to define what an ඉදල is. But when will Linda be like Socrates or Reuters reporter Karan Thapar to accept when they have erred? I doubt because Linda is a very stubborn American character.

  • 2
    4

    These dammed Colombioans are running the natural spirit and style of the Lankan race. Out-station people are scared to open their mouths in case they get laughed at. Even our songs are stifled with insecurity and self-doubt. Take Korea’s Ghangam style….the guy cares shitz for foreign mannerisms and language and is exclusively Korean (even though S. Korea is large part, an American colony).

    • 0
      0

      ruining*, i mean

  • 0
    2

    dayasiri… aiyoooo…. it is all about a fool trying be a god for at least one day (one moment rather) in his life. it is not a matter of ridiculing a person, but more than that. he wanted to be in the the limelight as usual and chose roy-tho the best place for him to be. he should have asked someone about the two mottos and the meaning of them rather than parroting in front of an audience who clearly understood what they were listening. but being politicians and the sense of arrogance may have undone him badly. there is no shame at all even if you cannot speak a single word in english. but if you try to show-off your nudity publicly, i am sorry you are out of order.

    • 1
      1

      Yes he sounds to be bit different, but I think he has improved himself during his current tenure. He thus have so enemies since he sounds to be standing against the corruption within minister of sports today.
      So you may be one of them who would lick the balls of those abusive men in cricket board that fail to tolerate anything today.
      Dayasiri s cross over to Mahinda proved him to be no second to SB or any others that only immitated Mr Sirisena or other,
      But very same men to kneel down before current president was what we got to see at the begining of the current admin.
      All in all, this is srilanka – where almost people are no different to highly corrupted pakistan. But the out cover is branded as buddhists. That has been their rediherring to the world.

  • 3
    0

    A great deal of hot air over……………… what?
    English pronunciation as practiced in Sri Lanka!
    Haven’t this man and those he served done enough damage to the economic, moral and ethical fibre of this country to make this kind of debate a b…dy poor use of anyone’s time. (Even Sumaney’s)?
    Come on folks, why are you giving this Rajapaksa stooge credibility by debating his rubbish ad infinitum? Talk about “red herrings!”

  • 2
    0

    In my university days we used to say, “semper hara, semel hara. Hara of course stood for Haramanis, who was the Sinhala/Tamil medium guy who could not speak English but was aspiring to higher society through imitation. This will always remain in Sri Lanka. Why does the Sinhala politician talk so bid about Sinhala and its glories but send his children to England with the corrupt money he gets while in power? Why did Malinda’s father, after his big talk, cultivate in him an ability to succeed in the world of English journalism? Enough of this hypocrisy.

  • 5
    1

    Malinda Seneviratne
    “”Hans Billimoria asked a question from the audience. ‘Did you get Sanath’s video?’ “”
    I would have asked Hans of Madras C.C. if he is covering the new Opium War of ancestors and bring it home to the island assisted by Plumeria funding terrorist. they are sweeter than honey in your milk.

  • 0
    0

    The dispute over perfect pronunciation exists not only among English speakers but also among Sinhala and Tamil speakers. Accent differs place to place. Even in England the accent varies according to the plac you live in. Just for an example Tamil speakers from Jaffna have an illusion that their Tamil is perfect and elite Tamil. But in reality Jaffna Tamil is not pure Tamil but a Tamil thats has different accent than that of any part. Even in Sri Lanka all the Tamils do not speak the same Tamil. Each district has its own way if pronuncing the words and its usage. By the way of speaking Tamilian can be identified where he comes from and his place of origin. It also same with English. There is no just one English now Enish gas evloved and there are more than one way of pronuncing the same word. To understand this fact you have to travel a lot to different parts of the world. If you just only roam around Colombo 7 naturally you would think Colombo 7 English is only second to the Queen’s. ?

Leave A Comment

Comments should not exceed 200 words. Embedding external links and writing in capital letters are discouraged. Commenting is automatically disabled after 5 days and approval may take up to 24 hours. Please read our Comments Policy for further details. Your email address will not be published.